Церковь и общество
Февраль
3
2026
16 февраля в 12:00 в Общественной палате РФ (Миусская пл., д. 7) состоится научно-практическая конференция на тему «150-летие синодального перевода Библии: традиции и современность».
Организаторы — Комиссия ОП РФ по межнациональным, межрелигиозным отношениям и миграции, централизованная религиозная организация «Российский объединенный союз христиан веры евангельской (пятидесятников)» (РОСХВЕ), Христианский межконфессиональный консультативный комитет.
Модератор — председатель комиссии ОП РФ Владимир Зорин, член комиссии ОП РФ, начальствующий епископ РОСХВЕ Сергей Ряховский.
Участники проанализируют вопросы сохранения традиционных духовно-нравственных ценностей и значимость создания синодального перевода Библии в историческом контексте и на современном этапе. Эксперты обсудят важность создания синодального перевода Библии как формы сохранения духовно-нравственных ценностей в обществе и как объединяющего фактора христианских конфессий России и русскоговорящих граждан во всем мире.
Синодальный перевод Библии — устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Библии на русский язык, осуществленный в течение XIX века и утвержденный Святейшим синодом. Организаторы напоминают, что полный текст синодального перевода Библии впервые вышел в 1876 году. Он был осуществлен Русской православной церковью (РПЦ) и Российским библейским обществом по повелению императора Александра I и делался с соизволения императора Александра II. В его редактировании участвовал митрополит Филарет (Дроздов), ныне прославленный как святой.
В ОП РФ проанализируют значимость перевода книг Библии на русский язык в историческом контексте и на современном этапе
Для верующего человека, подчеркивают эксперты, естественно с благодарностью чтить память тех, кто дал возможность прочесть Писание на родном языке. Юбилей библейского перевода — праздник для всех христиан России. Перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в РПЦ, но и в других христианских конфессиях.
Синодальный перевод впервые дал возможность людям читать Библию. Сегодня делаются новые переводы Библии на русский язык, но синодальный по-прежнему остается главным и самым используемым. Эксперты отмечают, что именно в этом переводе Библию знают и читают миллионы говорящих по-русски людей в России и за рубежом. При этом, в отличие от ситуации, которая нередко имеет место в других странах, где различные христианские конфессии пользуются разными переводами Священного Писания, в России синодальный перевод не разделяет, а соединяет христиан разных исповеданий.
Вопросы для обсуждения:
— исторический контекст и значение создания синодального перевода Библии;
— богословское, культурное и духовно-нравственное влияние синодального перевода Библии;
— филологические аспекты и современные переводы Библии;
— экуменическая роль и значение для Русского мира создания синодального перевода Библии.
Участники — члены ОП РФ, представители государственных структур и общественных организаций, священнослужители религиозных объединений РФ, представители экспертного сообщества и образовательных организаций.
Регистрация (открыта до 12 февраля)
Фото: РОСХВЕ
Премьера документального фильма "Ризы для неба" об известном церковном благотворителе XIX века Иннокентии Сибирякове прошла в Москве, передает корреспондент РИА Новости. Фильм "Ризы для неба" об известном меценате и ...
Тема традиционных религий и ценностей год от года расширяет свое присутствие в информационной политике российских вузов. Что может предложить религия молодым людям, которые ищут ответы на главные вопросы в ...
18 марта 2026 года в Москве, в здании церкви «Новый Завет», под председательством начальствующего епископа Российской Церкви христиан веры евангельской пятидесятников Эдуарда Грабовенко состоялось 107 заседание Консультативного Совета Глав ...
Команда петербургской Анненкирхе и арт-группа «Зерно» объявили о старте открытого всероссийского конкурса концепций сохранения кирхи Вуоксела. Лютеранская церковь 1929 года постройки, расположенная на живописном берегу Вуоксы в Приозерском районе ...
В последнее время в Интернете, кажется, все чаще появляются сообщения, что якобы протестанты — агенты Запада и их вера чужда традиционным российским ценностям. И, увы, есть уже печальный пример: ...






















