Церковь и общество
Ноябрь
30
2022
6 декабря в 10:00 в Общественной палате РФ (Миусская пл., д. 7) состоится круглый стол на тему «Презентация аудио-версии Библии в современном русском переводе».
Организаторы — Комиссия ОП РФ по гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений, комиссия Совета по взаимодействию с религиозными объединениями при Президенте РФ по вопросам гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений, Российская ассоциация защиты религиозной свободы (РАРС), Институт перевода Библии им. М.П. Кулакова.
Модераторы — председатель комиссии ОП РФ Владимир Зорин, член комиссии ОП РФ Сергей Ряховский, генеральный секретарь РАРС Олег Гончаров.
Мероприятие приурочено к выходу в свет аудио-версии Библии в современном русском переводе, подготовленном Институтом перевода Библии им. М.П. Кулакова (ИПБ). ИПБ — научно-исследовательское учреждение, созданное в 1993 году по инициативе доктора богословия Михаила Кулакова, который в течение 16 лет возглавлял это научное учреждение. Сотрудники ИПБ (библеисты, филологи и богословы), используя новейшие критические научные издания древних текстов, поставили перед собой цель перевести Священное Писание на современный русский язык и приобщить соотечественников к идейно-художественному миру Библии. В результате объединения опыта и знаний ведущих российских специалистов, принадлежащих к разным христианским исповеданиям (по преимуществу протестантских и православных), ИПБ подготовил и издал в 2015 году перевод полной Библии на современный русский язык. Принцип, которого изначально придерживался основатель проекта М.П. Кулаков, — переводить «буквально, насколько возможно, и свободно, насколько необходимо».
После первого издания Библии в ИПБ поступили многочисленные положительные отзывы от читателей, в том числе и ценные конструктивные предложения от богословов и лингвистов. В настоящее время сотрудники Института работают над вторым академическим изданием Библии, тщательно пересматривая прежде сделанный перевод и внося поправки смыслового и стилистического плана. Переиздание Библии планируется в 2023 году.
В ИПБ от читателей неоднократно поступали просьбы подготовить аудио версию Библии в современном переводе, что и было осуществлено в этом году. Текст читает известный советский и российский актер театра, кино и дубляжа Никита Семенов-Прозоровский. С проектом можно ознакомиться по ссылке.
Цель мероприятия — привлечь внимание общественности к одному из величайших памятников мировой духовной культуры — Библии, доступной теперь на современном русском языке в аудио версии
Реализация проекта способствует гармонизации межконфессиональных отношений, утверждению духовно-нравственных ценностей в российском обществе, а также развитию связей с соотечественниками за рубежом. Проект имеет большую социальную значимость, позволяя инвалидам по зрению и слабовидящим людям приобщаться к многовековой мудрости Священного Писания и русской культуре. По официальным данным количество учтенных слепых и слабовидящих в России составляет более 200 тысяч человек.
Вопросы для обсуждения:
- Нравственный потенциал Священного Писания (актуализация библейских ценностей в российском обществе).
- Роль библейских ценностей в гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений в российском обществе.
- Библейские ценности в воспитании молодежи.
- Новые переводы Библии в развитии российской культуры.
- Межконфессиональный и интернациональный характер переводческой библейской науки.
- Современные переводы Библии в России: достижения и неудачи.
- Принципы перевода Священного Писания и вопросы межкультурной и межконфессиональной коммуникации.
- Библейские переводы и опыт сохранения и развитии языков народов России и стран СНГ.
- Переводы Библии как один из способов для межнационального, культурного и духовного возрождения носителей языка.
Участники: члены ОП РФ, представители органов государственной власти и Государственной думы РФ, религиозного сообщества, непосредственные участники проекта, ученые-библеисты Российского библейского общества и другие эксперты.
Приход Евангелическо-лютеранской церкви Святой Анны – Анненкирхе приглашает горожан на свою площадку на территории культурного квартала «Брусницын». Она станет центральной площадкой Анненкирхе на время реставрации основного здания. Об этом ...
Группа депутатов фракции "Новые люди" во главе с заместителем руководителя фракции Сарданой Авксентьевой внесла на рассмотрение Госдумы законопроект, который запрещает религиозным организациям проводить свои обряды и церемонии в жилых, ...
Руководитель Координационного центра по противодействию наркомании Синодального отдела по благотворительности епископ Каменский и Камышловский Мефодий провел однодневный семинар «Церковная помощь наркозависимым» в Томске. В нем приняли участие более 60 ...
Начальствующий епископ Российского объединенного Союза христиан веры евангельской (пятидесятников) (РОСХВЕ) Сергей Ряховский выразил поддержку Армянской апостольской церкви (ААЦ) и назвал недопустимым вмешательство армянских властей в дела церкви. Его заявление ...
Принятый Госдумой закон о защите русского языка в публичном пространстве "отвечает общественным озабоченностям", ведь иностранные языки не должны доминировать в отечественном культурном пространстве, вместе с тем угрозу русскому языку ...