Во всем мире
Июль
13
2023
По благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра издан Новый Завет на казахском языке. Выпуск книги приурочен к 20-летию учреждения Митрополичьего округа Русской Православной Церкви в Республике Казахстан.
Инициатива осуществления перевода всех библейских книг на казахский язык под эгидой Митрополичьего округа принадлежит митрополиту Александру. Процесс перевода начался в 2021 году. Воплощение в жизнь проекта принадлежит общественному фонду «Апостол» во главе с президентом Г.Г. Сосновским, сообщает сайт Митрополичьего округа в Республике Казахстан.
Над переводом и изданием работали сотрудники фонда «Апостол» и Казахстанского митрополичьего округа совместно с ведущими специалистами известного в Казахстане агентства переводов «Гельвеция», а также известный казахстанский дизайнер И. Ниязов.
Первыми книгами Библии на казахском языке стали Евангелие от Матфея, Псалтирь и Причти Соломоновы, изданные в 2022 году. Была проведена религиоведческая экспертиза переведенных текстов, согласно которой издания рекомендованы для распространения и использования на территории Казахстана.
Труд по переводу библейских книг на казахский язык с привлечением ведущих светских и церковных специалистов продолжается.
Труд по переводу библейских книг на казахский язык с привлечением ведущих светских и церковных специалистов продолжается
О переводе Священного Писания на казахский язык митрополит Александр говорит: «Невозможно сделать качественный перевод, не опираясь на культуру народа, на его традиционные ценности, представления о Боге, о мире, о человеке. Казахский язык – один из самых богатых и выразительных языков мира – является драгоценной частью древней и многогранной культуры казахского народа. Предлагаемый новый перевод священных текстов выполнен церковными и светскими носителями казахской культуры и казахского языка, с учетом современных лингвистических норм и правил.
Специалисты использовали всю палитру языковых средств для передачи красоты и многообразия библейских текстов, их духа, смысла и стиля. Издание книг Библии на казахском языке имеет неоценимое познавательное и историко-культурологическое значение. Появление этого перевода предоставляет возможность огромному числу людей ознакомиться на родном языке с величайшим литературным памятником человечества, на котором базируется значительная часть всей мировой культуры».
На торжественном открытии конференции Российской Церкви христиан веры евангельской (РЦХВЕ2025), 1 мая, с приветственным словом выступили представители пяти протестантских конфессий. Основной темой обращений стали вопросы межцерковного единства, миссии и ...
В этом году в нашей стране отмечают 80-летие Великой Победы! Великая Отечественная война коснулась каждой семьи. Наверно, поэтому мы по традиции отмечаем этот праздник в кругу родных. В Ярославле ...
Новый документальный проект «Деревянное зодчество России. Прошлое настоящее. Будущее» представили в Доме архитектора. Цикл из четырёх фильмов, снятых при поддержке Президентского фонда культурных инициатив, в ближайшее время можно будет ...
Три десятилетия назад Россия сделала важный шаг к духовному пробуждению, открыв двери для свободного вероисповедания
28 апреля 2025 года в Кемерове служители церкви «Христа Воскресшего» приняли участие в собрании Межконфессионального молодежного клуба Кузбасса «Единство духа и веры в победу». Мероприятие состоялось при поддержке Администрации ...