Во всем мире
Июль
13
2023
По благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра издан Новый Завет на казахском языке. Выпуск книги приурочен к 20-летию учреждения Митрополичьего округа Русской Православной Церкви в Республике Казахстан.
Инициатива осуществления перевода всех библейских книг на казахский язык под эгидой Митрополичьего округа принадлежит митрополиту Александру. Процесс перевода начался в 2021 году. Воплощение в жизнь проекта принадлежит общественному фонду «Апостол» во главе с президентом Г.Г. Сосновским, сообщает сайт Митрополичьего округа в Республике Казахстан.
Над переводом и изданием работали сотрудники фонда «Апостол» и Казахстанского митрополичьего округа совместно с ведущими специалистами известного в Казахстане агентства переводов «Гельвеция», а также известный казахстанский дизайнер И. Ниязов.
Первыми книгами Библии на казахском языке стали Евангелие от Матфея, Псалтирь и Причти Соломоновы, изданные в 2022 году. Была проведена религиоведческая экспертиза переведенных текстов, согласно которой издания рекомендованы для распространения и использования на территории Казахстана.
Труд по переводу библейских книг на казахский язык с привлечением ведущих светских и церковных специалистов продолжается.
Труд по переводу библейских книг на казахский язык с привлечением ведущих светских и церковных специалистов продолжается
О переводе Священного Писания на казахский язык митрополит Александр говорит: «Невозможно сделать качественный перевод, не опираясь на культуру народа, на его традиционные ценности, представления о Боге, о мире, о человеке. Казахский язык – один из самых богатых и выразительных языков мира – является драгоценной частью древней и многогранной культуры казахского народа. Предлагаемый новый перевод священных текстов выполнен церковными и светскими носителями казахской культуры и казахского языка, с учетом современных лингвистических норм и правил.
Специалисты использовали всю палитру языковых средств для передачи красоты и многообразия библейских текстов, их духа, смысла и стиля. Издание книг Библии на казахском языке имеет неоценимое познавательное и историко-культурологическое значение. Появление этого перевода предоставляет возможность огромному числу людей ознакомиться на родном языке с величайшим литературным памятником человечества, на котором базируется значительная часть всей мировой культуры».
Информационные продукты, созданные с использованием ИИ, в частности чат-боты, необходимо маркировать для того, чтобы не вводить людей в заблуждение, заявил председатель Патриаршей комиссии РПЦ по вопросам семьи, защиты материнства ...
В Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации внесён законопроект № 1149587-8, который предполагает существенные изменения в деятельности религиозных объединений. Инициатива предполагает запрет на осуществление миссионерской деятельности и проведение богослужений в ...
Год Даля, который по указу президента РФ Владимира Путина будет праздновать вся страна, стартовал в Луганске Луганской Народной Республике праздничным концертом. Луганск - Родина Казака Луганского - запустил цикл ...
Народная артистка России Елена Цыплакова с четырёх лет обладала духовным зрением и слышанием
Российские протестанты выступили против законопроекта об ограничении проведения богослужений в жилых и нежилых помещениях, рассказал РИА Новости член Общественной палаты РФ и Совета при президенте РФ по взаимодействию с ...





















