Церковь и общество
Июнь
8
2026
В главном корпусе Новгородского Государственного Университета Антоново в рамках Дней науки прошла выставка-презентация нового факсимильного издания Геннадиевской библии 1499 года в девяти томах. Это подарок кафедре филологии НовГУ от Сретенского монастыря.
Мероприятие приурочено ко Дню славянской письменности и культуры. Участниками стали филологи: студенты и преподаватели кафедры.
Заведующая кафедрой филологии НовГУ Екатерина Куприянова рассказала о значении этого издания. По ее словам, Геннадиевская библия — это не только древний манускрипт, но и результат многолетней научной работы, объединившей церковных и светских специалистов.
— Геннадиевская Библия создана в 1499 году, под попечением архиепископа Новгородского Геннадия, — отметила Екатерина Куприянова. — Благодаря сотрудничеству издательства Сретенского монастыря и Государственного исторического музея с 2016 по 2025 год удалось выпустить фундаментальное 9-томное факсимильное издание. Каждый том включает фотографии подлинных рукописных страниц, параллельный Синодальный перевод и научные комментарии. Тираж одной книги каждого тома составляет 1000 экземпляров.
Геннадиевская библия — это не только древний манускрипт, но и результат многолетней научной работы, объединившей церковных и светских специалистов.
Издание будет полезно исследователям, занимающимся древнерусскими рукописными памятниками и историей Русской Православной Церкви. Группа специалистов перевела все комментарии к текстам памятника и крупные фрагменты, отсутствующие в Синодальном переводе. В последнем томе издания опубликованы статьи специалистов разных областей: богословов, филологов, историков, палеографов и реставраторов.
Геннадиевская Библия — это первый в истории славянской кириллической письменности полный свод книг Ветхого и Нового Заветов, составленный в 1490-х годах в Новгороде по инициативе архиепископа Геннадия, который поставил задачу собрать книги Священного Писания в единую Библию на славянском языке. В Новгороде было большое книжное собрание — библиотека Софийского собора. Но и в ней нашлось не всё, что нужно, поэтому архиепископ Геннадий обращался в различные монастыри, славящиеся как центры книжности. Недостающие библейские тексты были переведены с латинских источников.
Также профессор кафедры филологии НовГУ Виктория Дидковская выступила с докладом «Геннадиевская Библия – величественный памятник духовной культуры России».
Участники встречи могли ознакомиться с тематической книжной выставкой «Писана в великом Нове-граде», подготовленной Научной библиотекой НовГУ. Она посвящена произведениям древнерусской письменности на Новгородской земле.
Главным организатором встречи выступила кафедра филологии НовГУ.
Фото: Новгородский Государственный университет имени Ярослава Мудрого
Официально диалог начался в марте в офисе Конференции католических епископов Англии и Уэльса на Экклстон-сквер в Лондоне. Начавшись с чаепития, бесед и молитвы, день прошел в атмосфере обмена опытом, ...
В главном корпусе Новгородского Государственного Университета Антоново в рамках Дней науки прошла выставка-презентация нового факсимильного издания Геннадиевской библии 1499 года в девяти томах. Это подарок кафедре филологии НовГУ от ...
Около 1,1 млн человек собрались на службу, которую провел Папа Римский Лев XIV в центре испанской столицы. Об этом журналистам сообщили в пресс-службе правительства автономного сообщества Мадрид. Богослужение было ...
В этом выпуске — откровенный диалог с Владимиром Проворовым, человеком, который прошёл путь от случайного гостя до главы церкви.
Апелляционный суд Кении отменил решение Высокого суда от 2022 года, которое расширяло доступ к абортам, постановив, что прерывание беременности не является фундаментальным правом и разрешено только при определенных условиях, ...





















