Церковь и общество
Июль
12
2024
Новое издание Института перевода Библии исследует малоизвестный аспект творчества великого Алишера Навои, основоположника классической узбекской литературы. В книге рассматриваются его взгляд на Священное Писание, смысловые параллели с библейским текстом, присутствующие в его произведениях, а также его интерпретация образа Исы — Иисуса, Мессии.
Во многих произведениях Алишера Навои явственно прослеживаются библейские мотивы Пятикнижия, Псалмов и Евангелий. Мы надеемся, что изучение стихотворений Навои, который, предположительно, был приверженцем суфизма, поможет читателю найти ответ на вопрос об их происхождении в творчестве поэта. Помимо стихов в книгу также вошли краткий биографический очерк об Алишере Навои и словарь терминов, встречающихся в тексте.
Издание представляет интерес для литературоведов, искусствоведов, востоковедов, историков и всех, кто увлекается поэзией и вопросами культуры
В создании книги принимали участие настоящие эксперты, профессионалы в своей области. Введение и раздел, посвященный биографии поэта, написала Е. В. Поторочина, научный сотрудник отдела истории искусства Института искусствознания Академии наук Узбекистана. Вторую часть, содержащую стихи Навои с библейскими мотивами, составила Н. Н. Абдусатарова, которая также перевела их с узбекского на русский и английский языки и подготовила словарь архаичных терминов на узбекском. Литературную редакцию узбекского текста выполнила лингвист Т. Абдукаримова, а обработку русского текста — Л. Шахназарова. Редактирование английского перевода провела магистр искусств в области межкультурных исследований А. Элдер. Научное руководство проектом любезно согласился взять на себя доктор филологических наук, профессор Насимхон Рахмонов. Иллюстрации создал художник-миниатюрист Абдукарим Расулов, а дизайн обложки подготовил дизайнер Ф. И. Поторочин.
Издание представляет интерес для литературоведов, искусствоведов, востоковедов, историков и всех, кто увлекается поэзией и вопросами культуры. Она может быть использована для создания методических материалов, проведения семинаров и факультативных занятий по поэзии и духовности в высших учебных заведениях, школах и средних специальных образовательных учреждениях. Благодаря тому, что текст представлен на узбекском, русском и английском языках, книга также может быть полезна для параллельного изучения этих языков.
Врачи должны иметь право на отказ от проведения абортов по религиозным или этическим соображениям, таким мнением поделилась с РИА Новости сенатор Наталия Косихина. "Считаю, что врачи, отказывающиеся по религиозным ...
Археологи обнаружили бронзовую монету, отчеканенную иудеями и относящуюся к периоду, непосредственно предшествовавшему разрушению римлянами Второго иудейского Храма в 70 году н. э. На монете, найденной в ...
Костромская инспекция по охране объектов культурного наследия (ИООКН) утвердила границы и правовой режим использования церкви Николы Чудотворца в селе Чернопенье Костромского района как объекта культурного наследия и архитектурного памятника. Село Чернопенье возникло на месте поселения бурлаков-старообрядцев, ...
Станьте свидетелями Тайной вечери на уникальном иммерсивном ужине в Анненкирхе! Вас ждёт путешествие во времени, дегустация блюд и знакомство с древними традициями. Вы перенесётесь в библейские времена и узнаете, ...
Элла Музыченко рассказывает, как Сам Бог привёл её к руководству школой, где учат не только наукам, но и главным жизненным ценностям